Réponse Courte

Solutions simples

Quelle annee Village People?

Quelle année Village People?

En 1978, Henri Belolo et Jacques Morali vont « inventer » Village People. Un groupe, jouant avec les stéréotypes du mâle américain, qui connaîtra un succès planétaire et fera émerger la culture gay. Lecture 15 min.

Quelle est la signification de YMCA?

Groupe iconique de la communauté gay à la fin des années 1970 et dans les années 1980, les Village People font là une référence très ironique à la Young Men’s Christian Association, groupe de la jeunesse chrétienne masculin non-mixte créé au milieu du XIXe siècle et toujours en vie aujourd’hui et qui devient, le temps …

Quelle est l’origine de Village People?

Greenwich Village, New York, État de New York, États-Unis
Village People/Origine

LIRE AUSSI:   Quelle route majeur transite par le canal de Panama?

Quels sont les personnages de Village People?

Membres du groupe

  • Victor Willis, puis Ray Simpson et Pablo Vidal (en 2008) : L’agent de police puis l’officier de marine (meneur vocal du groupe)
  • Felipe Rose : L’indien.
  • Alex Briley : Le soldat.
  • Randy Jones, puis G.
  • David Hodo : L’ouvrier du bâtiment.
  • Glenn Hughes, puis Eric Anzalone (en 1995) et Chris K. (

Qu’est-ce que YMCA?

Y.M.C.A. est une chanson disco de 1978 du groupe Village People, en référence à la Young Men’s Christian Association (Union chrétienne de jeunes gens), un mouvement de jeunesse chrétien, exclusivement masculin jusque dans les années 1970, fondé en 1844 par George Williams (1821-1905). Hommes dansant sur YMCA.

Est-ce que la chanson YMCA est célébrée dans la culture gay?

Mais dans la culture gay dont est issu le groupe des Village People, la chanson a été comprise comme célébrant la réputation de la YMCA en tant que lieu de rencontres pour les homosexuels, en particulier pour les jeunes hommes auxquels s’adressait l’association.

LIRE AUSSI:   Quel est le job des historiens?

Quel est le refrain de la chanson?

Le refrain de la chanson comprend des paroles comme : « They have everything for young men to enjoy, you can hang out with all the boys » ( « Ils ont tout ce qui plaît aux jeunes hommes, vous pouvez passer du temps avec tous les mecs » ).