Quelle est la langue officielle du danois?
Langue officielle du Danemark et des îles Féroé (à parité avec le féroïen ), langue seconde du Groenland, le danois est aussi une des langues officielles de l’ Union européenne. Il est généralement intelligible par les locuteurs du norvégien et du suédois et reste très enseigné comme langue secondaire en Islande, ancienne dépendance danoise.
Quels sont les dialectes danois?
Le danois lui-même peut être subdivisé en trois grandes régions dialectales : le danois occidental ou jutlandais (jysk) ; le danois insulaire (ømål), qui comprend la forme standard de la langue, et ; le danois oriental, qui comprend les variétés parlées à Bornholm (bornholmsk) et (historiquement) en Scanie.
Quel est le père de la littérature danoise?
Les lettres danoises du XVIIIe siècle sont dominées par la figure de Ludvig Holberg (1684-1754) : dramaturge, poète, romancier et essayiste, il est considéré comme le père de la littérature danoise moderne. La mission de Hans Egede au Groenland, qui débute en 1721, voit l’introduction du danois sur l’île.
Quels sont les codes juridiques danois?
Deux codes législatifs, la Loi du Jutland et la Loi de Scanie, sont couchés sur le papier dans la première moitié du XIIIe siècle. À partir des années 1350, le danois devient progressivement la langue de l’administration et de nouveaux types de documents sont rédigés dans cette langue, par exemple les correspondances royales ou les testaments.
Quelle est la différence entre le Danois et le Norvégien?
Le danois est mutuellement intelligible avec le suédois et le norvégien. Les locuteurs d’une de ces trois langues sont capable de comprendre ceux des deux autres. En règle générale, les locuteurs du norvégien sont les plus doués pour comprendre les danophones et les suédophones,…
Comment se sépare le danois du latin?
Le danois commence à se séparer du suédois au début du XIIe siècle. Durant cette période, le latin est la principale langue de l’écriture et il subsiste donc peu de textes rédigés en danois. Les textes de loi, écrits en langue vernaculaire afin d’être compréhensibles du plus grand nombre, font figure d’exception.