Table des matières
Quelle langue parlent les Wallons?
L’allemand atteint également une dizaine de pour cent dans la partie wallonne du pays (où réside la communauté germanophone), et en Flandre. Les trois langues principales sont, par ordre d’importance, le français (75 \% de la population belge), le néerlandais (70 \%) et l’anglais (40 \%).
Comment parle les Wallons?
Le dialecte est-wallon, appelé aussi liégeois, est parlé en province de Liège (sauf en Communauté germanophone et dans les communes de Baelen, Plombières, Welkenraedt et villages avoisinants, où l’on parle le francique ripuaire) ainsi que dans le nord de la province de Luxembourg, dans le Val de Salm et la région d’ …
Pourquoi les flamands ne parlent pas français?
Les Flamands en ont marre. Même le roi des Belges, qui est aussi le leur, ne parle qu’approximativement leur langue, pourtant officielle dans le pays. En Flandre, l’apprentissage du français est obligatoire en première langue alors que les élèves wallons ont, eux, le choix entre l’anglais et le néerlandais.
Comment dire jeune en wallon?
djonne (addj.) 1. jeune.
Comment dire bonjour en wallon?
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l’homme
Waloniye | Wallonie |
---|---|
bondjou ! | bonjour ! |
bénvnowe ! | bienvenue ! |
bonût’ | bonne nuit ! |
merci brâmint | merci beaucoup |
Quelle est la différence entre le wallon et le français?
Il n’y a pas de distinction de genre dans les articles définis et les déterminants possessifs (sauf dans le dialecte wallo-lorrain): le wallon a li vweture et li cir alors que le français a, respectivement, la voiture et le ciel. De même, le wallon a si coir et si finiesse pour le français son corps et sa fenêtre.
Quels sont les acteurs de la création du wallon?
Il est bon de s’attarder sur les acteurs de la création du wallon, sans conteste les légionnaires romains retraités, mais aussi leurs épouses, les autres vétérans germaniques, les domestiques ouvriers agricoles, esclaves ou non, des Lètes (en l’occurrence les Lètes Lagenses) et autres paysans légionnaires.
Est-ce que le wallon est omniprésent?
Une étude indique quand même que jusque 1920, 80\% de la population préférait utiliser le wallon pour communiquer avec les autorités locales, ce qui prouve qu’ils ne parlaient pas wallon qu’entre eux. Au début du 20e siècle, le wallon est toujours omniprésent.
Quand est-ce que le wallon devient une langue?
En 1920, une chaire de dialectologie s’ouvre à l’Académie belge et dès lors, le wallon n’a plus aucune chance de devenir une langue. Après 1918, l’instruction publique devient obligatoire et se passe en français, ce qui va marquer le déclin du wallon.