Table des matières
Comment choisir son prénom chinois?
Le choix du prénom en Chine. En Chine, il n’existe pas de liste de prénoms courants dans laquelle les futurs parents peuvent choisir le prénom de leur enfant. Chacun peut inventer le prénom qu’il souhaite en le composant de caractères chinois dont il apprécie la signification ou la résonance.
Quel est le nom de famille de chinois?
Voici la liste des 100 principaux noms de famille chinois, classés par ordre décroissant :
1. | 李 | Lǐ |
---|---|---|
2. | 王 | Wáng |
3. | 张 | Zhāng |
4. | 刘 | Liú |
5. | 陈 | Chén |
Comment demander son prénom en anglais?
Ask him « what’s your name » and « how are you ». Fais-moi une faveur, demande-lui son nom. Do me a favor and get her name.
Comment fonctionne les nom chinois?
Ordre des éléments. Un nom chinois s’écrit en commençant par le nom de famille suivi du prénom, donc « Jean-Paul Dupond » deviendrait en chinois « Dupond Jean-Paul ». Les Chinois s’appellent usuellement par leur nom complet et non pas par le seul prénom (surtout si le nom est composé de deux caractères seulement).
Comment ecrire mon prénom en japonais?
Ainsi, à moins d’être d’origine japonaise, nos noms et prénoms doivent s’écrire en katakana (les hiragana et kanji étant réservés aux Nippons). On entend parfois également que « les hiragana sont l’alphabet des filles et les katakana l’alphabet des garçons », mais c’est totalement faux !
Quel est le choix du prénom chinois?
Dans la tradition chinoise, le choix du prénom détermine le destin de celui qui le porte. A la différence de l’Occident, un prénom chinois ne figure pas parmi une liste. Le prénom est, en Chine une création ex nihilo pour tel ou tel enfant. Ce sont les parents, ou une personne compétente et habilitée par eux, qui choisissent le prénom de l’enfant.
Que signifie un prénom étranger en chinois?
En revanche, lorsqu’un nom/ prénom étranger est “transcrit” en chinois, c’est la phonétique qui est le critère principal et non le sens. Ainsi en est-il pour (le président) Macron = 马克龙 Ma Ke Long qui se traduit de façon flatteuse par “le cheval qui vainc le dragon”
Quel est le nom en chinois?
Le nom en chinois. En Chine, le nom est majoritairement composé d’un seul mot /caractère (une syllabe donc). Parmi les noms les plus « populaires » se trouvent les noms : Wang (王, roi) suivi de Li (李, prune) et Zhang (张, déployer).
Est-ce que le nom étranger est transcrit en chinois?
En revanche, lorsqu’un nom/ prénom étranger est « transcrit » en chinois, c’est la phonétique qui est le critère principal et non le sens. Ainsi en est-il pour (le président) Macron = 马克龙 Ma Ke Long qui se traduit de façon flatteuse par « le cheval qui vainc le dragon » 😉.